取消
清空記錄
歷史記錄
清空記錄
歷史記錄
項(xiàng)目概況
地點(diǎn):阿聯(lián)酋迪拜
服務(wù)范圍:建筑設(shè)計(jì)和室內(nèi)設(shè)計(jì)
日期:2017年8月
客戶:Fadi Saab
Project Info:
Location: Dubai, UAE
Scope of services: Architectural Design and Interior Design
Date: August 2017
Client: Fadi Saab, F&B Operations Manager
集裝箱咖啡館是一種現(xiàn)象,受到許多主要連鎖店的歡迎,包括星巴克和麥當(dāng)勞,因?yàn)樗囊子眯浴⒁苿?dòng)性和經(jīng)濟(jì)性。但是, 但這家集裝箱咖啡館與其他咖啡館的區(qū)別在于將酋長國的本土建筑元素與綠色和可持續(xù)設(shè)計(jì)融為一體。
The Café Container is a phenomenon that has been welcomed by many major chains, including the likes of Starbucks and McDonald’s, thanks to its ease of use, mobility and affordability. But what separates this café container from others is the blend of the Emirate’s indigenous architecture elements with green and sustainable design.
最引人注目的特征是咖啡館前面的陰影空間。 彎曲的木結(jié)構(gòu)在三個(gè)要塞點(diǎn)與地面相遇。阿聯(lián)酋的氣候使我們的建筑師有機(jī)會(huì)使用太陽能電池板為室內(nèi)照明提供動(dòng)力。 兩個(gè)40英尺的集裝箱是咖啡館的主要建筑。 通過將兩個(gè)集裝箱部分放置在一起,我們的設(shè)計(jì)師能夠在底層創(chuàng)建一個(gè)陰影區(qū)域,在上層建立一個(gè)完全開放的露臺(tái)。集裝箱的外部是綠松石,靈感來自迪拜的沿海地區(qū), 與木質(zhì)結(jié)構(gòu)相結(jié)合,給整體造型帶來特殊效果。
The most eye-catching feature of the container is the shaded space in front of the cafe. The curved wooden structure meets the ground in three fortified points.The Emirates climate has given our architects the opportunity to use solar panels to power the?interior lighting. Two 40-foot containers are the main building of the cafe. By partially placing the two containers on one another, our designers were able to create a shaded area on the ground floor and a fully open terrace on the upper floor.The exterior of the containers is turquoise inspired by the coastal region of Dubai, which, in combination with the wooden structure, has given a special effect to overall look.
我們的設(shè)計(jì)師面臨的挑戰(zhàn)是將阿聯(lián)酋的本土建筑與可持續(xù)建筑融為一體。 在這基礎(chǔ)上,建筑師開始了他們的研究,以確定更多的阿聯(lián)酋本土建筑。我們的設(shè)計(jì)師被柳條,木質(zhì)紡織品,飾品和瓷磚裝飾的想法所吸引。
The challenge our designers faced was blending the native architecture of the Emirates with sustainable architecture. In this regard, the architects began their studies to identify more of the UAE’s native architecture. Our designers were attracted to the idea of, wickers, wood textiles, ornaments and tile decorations.
木材也是我們?cè)O(shè)計(jì)中使用的主要元素之一。 好消息是木制建筑材料既屬于當(dāng)?shù)匚幕?,又用于可持續(xù)建筑。
Wood is also one of the major elements used in our design. The good news was that wooden construction materials were both in the local culture and used in sustainable architecture.
從室內(nèi)設(shè)計(jì)可以看出,墻壁和地板都是用木頭覆蓋的。屋頂上覆蓋著一層編織的稻草。一樓裝飾有網(wǎng)燈和稻草枝形吊燈。
As can be seen in the interior design, the walls and floor are covered with wood. The roof is covered with a layer of woven straw. The first floor has been decorated with net lights and straw chandeliers.
墻壁上的裝飾靈感來自阿聯(lián)酋的原生建筑,而接待桌椅和綠色植物覆蓋的墻壁源自可持續(xù)建筑,并創(chuàng)造了與自然和諧相處的連貫設(shè)計(jì)。
The decorations on the walls were also inspired from the native architecture of the Emirates, while the reception tables and chairs and the walls covered with green plants, are derived from sustainable architecture and have created a coherent design that is in harmony with nature.
已經(jīng)完成的設(shè)計(jì)表明,通過結(jié)合建筑元素和本土文化和傳統(tǒng)的痕跡,我們可以為人們創(chuàng)造一個(gè)良好的氛圍。
The design that has been achieved shows that by combining architectural elements and traces of native culture and traditions, we can create a pleasant atmosphere for people.
復(fù)制成功
×